《摩根财团》一书并不是J.P.摩根公司、摩根士丹利或摩根建富的官方历史,这只是作者利用开放的档案,并通过大量的采访写成的。J.P.摩根公司公开自己的历史,让当代人和后人去评说,这是值得称道的。书中对历史事件和历史人物的评价,当然只是作者的观点。作为一位西方学者,作者在史料剪裁、臧否人物、评说史实等方面有其自己的立场和观点,在许多方面我们会有不同的看法,此处就不作评论了。我们相信中国广大读者是有鉴别力的。总的来说,作者极力真实地再现摩根财团的历史,把自己的想象控制到最低限度,诉诸史实,出言有据,对每一个历史细节的描述,都以档案和各种原始资料为支撑,包括业务活动记录、书信、电报,以及当事人的回忆。这就使本书值得一读,值得向中国广大读者推荐。
鉴于本书的读者都有经济和金融方面的常识,而且书中也对某些概念作了说明,凡是这类内容,我在译文中一律不再作注。但是,为了帮助读者理解,我对其文化、宗教、历史、文学等方面的背景提供了一些注释;凡是不影响理解原文的,也不再作注。书中涉及的重要历史人物和事件的中文译名,一般以约定俗成的用法和中文版《简明不列颠百科全书》《中国大百科全书》为准,这样也便于有兴趣的读者去查阅。我们非常感谢J.P.摩根公司慷慨资助,使《摩根财团》中文译本的出版成为可能。我特别要感谢J.P.摩根公司的执行董事蓝德彰先生(Mr.John D.Langlois)积极筹划了中文本的出版事宜,并为我提供了必要的参考资料;执行董事瞿王慧允(Mrs.Rewena Chu)就版权和出版细节和我们进行了密切的配合;财政部国际合作司副司长赵晓宇先生和中国财政经济出版社世界经济编辑室副主任徐聿璠女士为出版中文本的各项事务做了很多工作。我也要在此感谢作者罗恩·彻诺先生为我提供了有关背景资料,澄清和解答了不少疑难问题。